Stas (sagittario) wrote,
Stas
sagittario

Category:

Венгерские танцы... Шуберта

Знают все про Венгерские танцы у Брамса..
Лист штук двадцать рапсодий шутя накропал..
ну а кто же еще (ну, из тех.. мастеров консонанса!:)
к сим истокам народным, кряхтя, припадал?:)..

Вот у Гайдена Рондо венгерское в трио ЖЕ-дурном..,
в багателях у Гуммеля рондо, опять же, Венгерское есть..
(всем советую, кстати, в порыве культурном
поиграть иль послушать - то опус сто семь, номер шесть..)

Но, конечно, по силе щемяще-лиричного чувства
трудно с Шуберта гением в чем-то тягаться всерьез..
И он тоже "венгерил".. и ангельской силой искусства
превращал те напевы в горящие сполохи грез..




Это "Венгерская мелодия" (D.817), которую Франц Шуберт написал в сентябре 1824 года в венгерском поместье Желиз графа Иоганна Карла Эстергази фон Галанта (1775-1834).
В таком виде она не была издана при жизни композитора, но, обработанная для четырехручного исполнения, позже вошла и в его "Венгерский дивертисмент", op. 54 (D.818).



Барон Карл фон Шёнштейн (1797-1876) друг Шуберта и один из лучших исполнителей его песен, гостивший в это же время в имении Эстергази, вспоминал по этому поводу:

"Тему "Divertissement a la hongroise" (op. 54), который посвящен госпоже ф. Лашни, урожд. Бухвизер, венгерскую песню, Шуберт услышал в Желизе из кухни Эстергази, где ее пела одна из судомоек венгерок, и Шуберт, возвращавшийся вместе со мной с прогулки, услышал ее, идя мимо. Мы долгое время прислушивались к пению, Шуберту она, очевидно, понравилась, он еще долго напевал ее про себя на дальнейшем пути, и вот следующей зимой она появилась как тема вышеупомянутого опуса 54, одной из его прекраснейших фортепианных пьес".

Пьеса написана для четырехручного исполнения на фортепиано (т.е. для двух человек, играющих за одним инструментом) и хоть и посвящена госпоже фон Лашни (1789-1828), певице и покровительнице Шуберта, но писалась, наверняка из расчета исполнения ее с учениками, ведь именно в качестве преподавателя музыки для двух дочерей графа фон Эстергази - Мари (1802-1837) и Каролины (1805-1851), Шуберт и был приглашен на это лето в Желиз.

Девочек Шуберт знал еще подростками с лета 1818 года, когда впервые учительствовал в имении графа.., но с тех пор они выросли в хорошеньких девушек и девятнадцатилетняя Каролина вызывала теперь в нем сильные, но безответные чувства..

Шуберт воспринимал такое положение вещей без видимого трагизма, скорее, как должное и, как вспоминал другой его друг Эдуард фон Бауэрнфельд (1802-1890) "охотно оставался в тени, не бросаясь в глаза своей обожаемой ученице, и все глубже загонял в свое сердце любовную стрелу..".

Возможно, именно об этом писал Шуберт из Желиза своему любимому брату Фердинанду (1794-1859), о котором сам говорил, что он "как никто является моим искреннейшим другом, связанным со всеми фибрами моей души"..:

".. Правда, теперь уже не то счастливое время, когда каждый предмет кажется нам окруженным юношеским ореолом; налицо роковое познание жалкой действительности, которую я стараюсь насколько возможно украсить для себя с помощью своей фантазии (за что благодарю Бога). Думают, что на том месте, где когда-то был более счастлив, и находится счастье, между тем оно ведь только внутри нас. Хотя благодаря этому я был введен в неприятное заблуждение и вновь пережил здесь то же, что и в Штейре, я более чем тогда способен найти счастье и покой в себе самом...".

- Ну, почему же, - спрашивала Каролина кокетливо, - Вы не посвятили мне до сих пор ни одного своего произведения?.. Ах, - отвечал Шуберт, - зачем же.. Вам и так все посвящено..

Но все же одно произведение он посвятил ей и явно.. Через несколько лет уже.., незадолго до смерти.. Прекраснейшую фантазию f-moll.. четырехручную, опять же..



Послушайте ее в исполнении Мюррея Перайи и Раду Лупу:



А когда многим позже (уже в 1868 году) Мориц фон Швинд (1804-1871) рисовал свою знаменитую "Шубертиаду", то над всеми более чем 40 участниками уже почти мифологизированного действа поместил портрет именно Каролины Эстергази, как музу поэта..




================================
© Станислав Серапинас (sagittario)
================================

Tags: Шуберт, рифмы, слушать
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 40 comments